https://bobostory.wordpress.com List

  • 樊善標:時代新鮮人──序西西《牛眼和我》 - 西西早年的報紙專欄相繼結集成為《試寫室》、《牛眼和我》出版,翻閱這些半世紀前的短文,很自然地想到《我城》。 西西在《試寫室》的後記說:「『我之試寫室』之前,我其實在《快報》寫過『牛眼與我』,寫了一段日子,寫法也大概相同吧。」印象似乎有點模糊了。「牛眼和我」發表於一九六七、六八年,「我之試寫室」發表於一九七 O年...
    1 day ago
  • Rest in Peace David Lynch, 1946 - 2025 - *"Dust is dancing in the space...* *A dog and bird are far away...* *The sun comes up and down each day...* *The river flows out to the sea..."* To write ...
    1 day ago
  • 13 Things I Found on the Internet Today (Vol. 726) - [image: 13 Things I Found on the Internet Today (Vol. 726)] 1. Paris, 1957 A random selection of photographs found on Live Journal. 2. Manhattan NYC, 1931...
    3 days ago
  • The Satanic Verses (撒旦詩篇) - 在四世紀時的麥加(Makkah)天房(al-Ka'bah)供奉了三百六十個不同的神祇,並以*胡巴勒*(Hubal) 為主神。胡巴勒是占卜之神,會透過箭矢降下神諭。胡巴勒的名字很有可能就是「他是巴耳/巴力」(Hu Bel),而*巴耳/巴力*(Ba'al) 就是聖經中經常出現的異教主神,意思是「主」,可算是當時中...
    5 days ago
  • 溫度日記 APP:用柔美的手繪插圖來療癒你的心、豐富你的手帳日記!(Android、iOS) - 無意中看到「溫度日記 Hearty Journal」,赫然驚覺,原來我們每天的生活早已被社群網站、即時聊天軟體攻佔已久,忘了有多久沒有靜下心來寫一段文字或是陳述自己的心靈告白,或為自己那荒蕪的一方天地灌溉過一滴水分呢? 吉娜承認自己心癢了!因為溫度日記不僅僅是日記網站、線上日記或是日記App,他更像是一個文字...
    4 months ago
  • 溫度日記 APP:用柔美的手繪插圖來療癒你的心、豐富你的手帳日記!(Android、iOS) - 無意中看到「溫度日記 Hearty Journal」,赫然驚覺,原來我們每天的生活早已被社群網站、即時聊天軟體攻佔已久,忘了有多久沒有靜下心來寫一段文字或是陳述自己的心靈告白,或為自己那荒蕪的一方天地灌溉過一滴水分呢? 吉娜承認自己心癢了!因為溫度日記不僅僅是日記網站、線上日記或是日記App,他更像是一個文字...
    4 months ago
  • 下坡的思維 - 當我們沿迎風坡而下時,風顯得大而勁了。我穿在許臂彎裡的手慣性的縮回而拉一下裙裾。陡然,我感到這種無意識動作的可 … 繼續閱讀 下坡的思維
    1 year ago
  • Podcast: David Harvey’s Anti-Capitalist Chronicles - Dialectical analyses of the capitalist totality through a Marxist lens. David Harvey’s Anti-Capitalist Chronicles is co-produced with Politics In Motion, ...
    1 year ago
  • 翻译:巴迪欧《真理的内在性》第二章四种有限类型的辩证法 - 第二节 辩证法 就某一类消极有限性而言,这绝不是一个将无限性与有限性相对立的问题。因为所有真正的力量最终都需要在有限记录(registre )中运算。问题在于,要假设出一种积极有限性,而这种有限性不会成为无限性的消极废值。 一、主要假设 既然如此,我提出以下假设:要想有真正的活动,要想让有限的东西...
    2 years ago
  • 【藝術源於生活,但高於生活】 - ​ 【藝術源於生活,但高於生活】 脫口秀大會第四季的slogan「還是生活最幽默」,周奇墨決賽的段子顯示他對生活的敏銳觀察,加上深厚的表演經驗,更有第三季跌跌撞撞的表現,殺君馬者道旁兒的網路磨難,讓他從線下小劇場到線上綜藝節目表演的交換舞台,更小心拿捏那條線。更難得的是笑果文化在打造激烈的脫口秀大會喜劇擂台同時...
    3 years ago
  • 林樹勛:馬吉〈臭屁〉的美感──兼讀其文集《時日悠悠》 - 馬吉文集《時日悠悠》,有一篇題為〈臭屁〉,全文如下: 兩口子睡在床上,意旺忽地在 … 繼續閱讀 →
    3 years ago
  • 蘇賡哲 : 他做不成杜月笙 - 杜月笙 舊書商回憶錄之四十 包括蔣介石在內,很多人喜歡和杜月笙稱兄道弟。因為任你有天大難題求助於他,他都若無其事,「閒話一句」就替你解决了。 當然,天下沒有白吃的午餐,但杜月笙的本事正在於,他要你還的人情債,即使是加倍奉還,必定是你還得起,樂於償還的。 奶路臣街有一位常作杜月笙狀的書商,他...
    4 years ago
  • 侶倫的《窮巷》 - 香港文苑書店1952年初版。書影來自香港中文大學圖書館。 香港文苑書店1952年初版。書影來自香港中文大學圖書館。 《窮巷》是侶倫第一部長篇小說,1948年動筆,隨寫隨刊於夏衍主編的《華商報》副刊《熱風》上,由1948年7月1日起,連載至8月22日止,共約3萬6千字。恰遇夏衍離開報館,新人上場,編輯方...
    4 years ago
  • 蔡浩泉、張灼祥、西西、張海素、鍾玲玲、馬康麗1981年照片 - 鬍鬚張和大頭蔡 Victor Hui:應該在西貢,約一九八一。阿蔡怕冷,張校長穿背心,他要穿羽絨。他的皮包裡長期塞著這類外套和其他衣物、雜物,隨時可以「走路」的樣子。這是一次素葉和大拇指的聯合郊遊,為何有此一遊?Sorry,唔記得咗。 (圖片來自蔡浩泉臉書專頁2019年9月1日) (評論來自《大拇指》...
    5 years ago
  • 《羅馬教皇譜》( "The Popes, A History") - 剛讀完諾域治(John Julius Norwich)在2011 出版,談羅馬天主教廷歷史的《羅馬教皇譜》( "The Popes, A History"),甚感暢快,因為這本書把我一向有極大興趣,但又所知不多,而天主教會一向不讓教徒了解的教會歷史和280位教宗的強項弱點都一一抖出來了。 諾域治的《羅馬教皇譜...
    6 years ago
  • 杭寧遊記 - 我的藏書裡有二部古籍和西湖相關,一是《御覽西湖志纂》,一是《西湖志》。
    6 years ago
  • 奇怪的共犯論:又名「千錯萬錯都是馬英九的錯」 - 一直不討論關於香港立法會議員因宣誓不合規格而被取消議員資格一事,是因為此事太無聊 … 繼續閱讀 →
    7 years ago
  • 來看文學吧 - 四月開始在港台31 台主持文學清談節目「文學放得開」,逢周三晚十一點至十二點播出,當然很多人是在網上看直播或重播的。同一系列還有「哲學有偈傾」和「歷史係咁話」,另外兩晚是「講女時間」和「雄燈區」,講男女話題。男女話題當然是比較大眾的,而文史哲的節目則在特定族群之間引起注意,比如「哲學有偈傾」的聲勢很好,...
    7 years ago
  • 《別字》試刊號第二期出版﹗ - 立即下載:《別字》試刊號第二期 《字花》的網上純創作誌《別字》登場了! 「別字」一名,既有別冊之意,更寄望透過網上平台,另闢傳播門徑,開拓閱讀體驗。 暫定三個欄目,「透光」的作品從自由投稿中特別挑選,「有時」配合《字花》徵稿或另設新題,「極限」則專載萬字長篇。 試刊號第二期,以PDF形式呈現,供各位下載...
    7 years ago
  • 淫幕GAGAGA! - 終於決心寫寫Guilty of Romance的配樂,research時發現園子溫又拍了新戲,光是Trailer 就令我興奮得要命!這音樂,這色彩!怎麼悄無聲息?原來尚未公映。(香港公映日期:23/3/2017)一查,去年11月在亞洲電影節的Roman Porno 專場上映過...
    7 years ago
  • - 從工廈前往中學。在停車場有極殷勤的司機。上車,扣安全帶,衣袖立即被沾濕,環顧,一地染血的衛生綿。我大驚。司機說,小姐,我有怪病,耳朵不斷流血,妳說怎麼辦。只能一直在車廂裡囤積衛生綿呀。我在狹小的車廂裡,被染血的東西逼得無處容身。半站起來。司機繼續抱怨說,其他乘客都沒意見,為甚麼妳如此挑剔。 他送我去了...
    8 years ago
  • 东京艺术书展 x 香蕉鱼书店 - 继2011年受东京艺术书展主办方的邀请后,2015年9月19日到9月21日,香蕉鱼书店再次出发,参加我们的第二次东京艺术书展。这一次,两位创始人将亲自前往东京,与来自世界各地的艺术出版单位一同展现艺术书和 zines 的出版文化。 2015年东京艺术书展,至今已举办第七届,每年活动将聚集来自世界各地超过3...
    9 years ago
  • 乌托邦遗迹 - [image: uploads/201510/18_114414_s1.1973peterderret.jpg] [水瓶节,宁宾,1973年。摄影:Peter Derret] 乌托邦遗迹 欧宁 宁宾(Nimbin)是澳大利亚新南威尔士东北部山区的一个小镇,因1973年举办水瓶节(Aquarius Fes...
    9 years ago
  • 自由路艱:再思肖友懷事件 - 文:野莩遣返或特赦肖友懷,無絕對之可不可行,但決定時當先考慮法理依據,而非道德情懷。我曾就此事詢問一位在入境處工作的朋友,她的答覆非常簡單:「1. 依法當遣返事主;2. 父母非港人,事主不能申請單程證;3. 除了酌情,事主無其他留港途徑。」那麼酌情先例會為制度開漏洞嗎?「Personally speaking...
    9 years ago
  • Boston to Big Sur之旅(一).《SportSoho》.6/2014 - 我常說自己很幸運,上月有機會參加波士頓馬拉松,完成了一生人必做的一件事。最難取號碼布的波馬也去了,連同兩年前的東京馬拉松,世界六大馬拉松我已跑了兩個,集齊六大馬拉松的獎牌,再也不是遙不可及的夢想了! 讀者大概會問:「莊曉陽好似好鬼慢,點解有機會參加波士頓?」其實,波士頓馬拉松並不是只有快腳才有機會參加,慢腳...
    9 years ago
  • 烏蘭巴托的夜 - 《烏蘭巴托的夜》是首蒙古歌曲。蒙古的作曲家寫的,賈樟柯重新填了詞,左小祖咒改編,電影《世界》插曲(湖南台的字幕打錯了)。左小原版的就好聽,他少有的比較「正經」地演唱。譚版也不錯,大氣,聲情並茂。 左小改編演唱的《烏蘭巴托的夜》 賈樟柯電影片斷(趙濤演唱) 蒙古族樂隊杭蓋的版本 烏蘭巴托的夜 作詞:賈樟...
    9 years ago
  • 莉娜骑士在盘子上 - 1874年12月25日,一个女孩诞生在罗马北部小城维泰博的贫民窟,迷信说,这一天诞生的人有特别的命运,父母为她取名“娜塔莉娜”(Natalina ),因为“natale”是意大利语里的“圣诞节”。12 岁开始,她当过卖花姑娘、包装女工,生活虽然贫寒,好在她天赋歌喉,每天从早唱到晚。邻居一个音乐教师给她上...
    10 years ago
  • 欲望的事故 - 欲望的事故 顾文豪 特里林在《知性乃道德职责》一书中引述亚里士多德关于悲剧的定义,认为悲剧的主人公具有某种程度的、可进行自由选择的可能性,他“必须通过自己的道德状况来为自己的命运进行辩解”,而其道德状况并非十全十... *博客大巴,你的个人传媒早班车*
    10 years ago
  • 給《明報》 - 一口答應寫一篇給《明報》,箇中心情,猶如「償還」。 明明我沒有欠這報甚麼,稿債沒有,瓜葛沒有。 都是人情吧。多老套。 這些年來,跟《明報》的這些年來,救命,怎麼細數。 第一次認真寫稿刊登,已是2003年的事了。正是馬家輝博士邀請,給世紀版寫一篇關於「網上飄流的香港家書」。(私人回憶:先生有份跟我寫的。)一年過...
    11 years ago
  • 偶然的發現 - 很久沒在facebook上看到湯正川的post,早上偶然看到他與另一DJ的對談,發現這首歌,先放上來,待電腦回復正常,再仔細欣賞。
    11 years ago
  • 阿城:你这个名字怎么念? - *你这个名字怎么念?阿城 * 堪萨斯州多好农地,广大,略有起伏,种着苞谷。苞谷快收了,一般高矮,一片灰黄。不过从车里望出去,灰黄得实在单调,车开得愈久,愈单调。 偶有棉田。两个人坐在路边白房子前,有车开过去,瞥也不瞥,呆看着棉花地。 从后视镜里望他们,愈来愈小了。发什么呆呢?棉花出了问题?第一次种棉...
    11 years ago
  • - *Chapeau...!*Cock your hat - angles are attitudes (Sinatra) By Heinz Decker Hats seem to stimulate the imagination; maybe because they are a prolongatio...
    12 years ago
  • 閱讀讓我質疑制度 - [本訪問稿乃〈不可能所有的真實都出現在你的攝影機前──賈樟柯、杜海濱訪談〉的第一部份。訪問稿全文網上版見以下網頁: http://leftfilm.wordpress.com/2012/07/17/jiaduinterview1/ http://leftfilm.wordpress.com/2012/07/17...
    12 years ago
  • 蜚聲卓越在書林──蘇州文育山房 - 蘇州的氣候溫潤,步調舒緩,水道與巷弄縱橫交錯,教人一來到此便安下心來。城裡的平江街區,從宋代便已經存在,以今日留存的巷弄來看,八百年來的格局規劃變化並不大,只是範圍縮小許多。而就在這僅存的街區裡,留下的不只是悠悠時光,亦有不少哲人賢士駐守的痕跡。書癡黃丕烈的百宋一廛、史學家顧頡剛的顧氏花園、清代狀元洪...
    13 years ago
  • 當世界留下二行詩 宣傳BV - 當世界留下二行詩瓦歷斯.諾幹Walis.Nokan本書以極簡的形式,現代詩行的排列,挑戰詩藝和語境的實驗風格觀察視角從台灣的土地與家園,擴及到族群、社會乃至世界的關懷。動情至深,引發共鳴,為作者近年來最新創意力作!短短的二行詩,宛如「芥子納須彌」激起無限想像空間,是一本趣意盎然、值得珍藏的現代詩集。向陽、李...
    13 years ago
  • V城系列明信片 - 圖:by 智海 and 楊智恆
    13 years ago
  • 【世界眼系列特别活动】迈克尔•桑德尔:公正,该如何做是好? - *迈克尔•桑德尔:公正,该如何做是好? Justice:What's the Right Thing to Do?* *开始时间:* 2011年5月21日 周六 13:45 *结束时间:* 2011年5月21日 周六 17:00 *地点:* 上海 长宁区上海市天山路356号长宁区图书馆10楼报告厅(地铁2...
    13 years ago
  • 诗歌是飞行术,散文是步兵 - *诗歌是飞行术,散文是步兵顾文豪* *刊于《南方都市报——阅读周刊》2009年10月11日* 在众多优秀诗人看来,散文不是适合他们展露才思表陈感情的文体,偶然为之,亦不过如布罗茨基所说的是一种“以其他方式延续的诗歌”。他还有另一个比喻———诗歌是飞行术,散文则是步兵。 是的,诗人兴许能在...
    15 years ago
  • 《般若波罗蜜多心经》印存 - 《般若波罗蜜多心经》印存 般若波罗蜜多心经 35*35*138mm 薄意山水巴林红丝冻石 观自在菩萨 26*35*80mm 貔貅钮巴林黄冻石 行深般若波罗蜜多时 30*38*90mm 貔貅钮巴林冻石 照见五蕴皆空 33*33*114mm 螭钮巴林黄彩石 度一切苦厄 25*2...
    16 years ago

Monday, June 15, 2009

李零:当代学者中的异数吗?

江晓原  ■ 刘 兵

  □ 三年前我在《博览群书》上写过一篇文章,结尾那句话后来在网上流传颇广:“我忽然发现《读书》近年变得不好看的原因了!哈哈,那是因为——李零已经不在上面写文章了。”如今三年过去,《读书》已经换了新主持人,而李零又出版了更多的书。

  记得第一次读李零的书,还是上个世纪80年代。起先我只是出于好奇买了他的《长沙子弹库战国楚帛书研究》,这书全部是职业抄手手抄影印的,读后推测这 是因为书中涉及的古字怪字实在太多,铅字排版难以应付之故。1988年恰好去美国参加国际天文学联合会(IAU)的年会,会后我跑到纽约的朋友那里呆了一 些日子,著名的大都会艺术博物馆我去了几次,记得里面藏着长沙子弹库战国楚帛书的原件,就特意去仔细看了,印象特别深刻。没想到不久之后,我的中国古代天 学研究居然和李零这本书发生了关系,我还引用了他书中的论点。这本原先出于我“好古成癖”的好奇心而买着玩的书,也就不幸沦为“学术参考资料”矣。

  有趣的是,那时我并不知道李零何许人也,《长沙子弹库战国楚帛书研究》后记中也缺乏有关的信息,所以我很长时间都想当然地以为李零是一个老者,甚至将他想象成须发皓然的样子,却不知他那时也还是青年才俊呢。

  后来我知道他其实只比我年长7岁,也应该算同一代人。然而在我的印象里,他又老和房中术联系在一起。先是他译了高罗佩的《中国古代房内考》,记得当时 这书还要“内部供应”(现在有了商务印书馆的新版)。而1992年他在中华书局的《文史》上发表的长文“马王堆房中书研究”,让我读后有类似“崔颢题诗在 上头”的感觉——因为该文中的许多内容,当时正是我也打算写的,看到李零已经写得这样好,我就此息了念头。

  李零第二本让我印象很深的书是他的文集《放虎归山》。其中有一篇“汉奸发生学”,尤其让我击节叹赏。后来在他的另一个文集《花间一壶酒》中,又有一篇 “一念之差”(吴三桂史料摘录),开首就谈到了当年的那篇“汉奸发生学”引起的一些风波——不算太险恶,不过风波总是风波。“一念之差”文中颇多妙语,比 如“谁读了我的文章,因而想当汉奸,或不想当汉奸,我都不负责”之类。此文摘录了许多明清之际关于吴三桂的史料,间或也有一些李零自己的评论,这两篇文章 可视为姊妹篇。

  ■ 和你相比,真是非常的惭愧,也许是由于研究领域的关系(毕竟你的第一专业的研究涉及到古代文献,而你的第二专业又与房中术相关,甚至于你自小以来 对于古典作品的热爱,也都是重要的相关因素)的差别,我对李零的作品的了解就实在是太少了。到目前为止,也只读过他的《花间一壶酒》、《放虎归山》和《丧 家狗》这三本书。不过,在读《放虎归山》中的“当代《封神榜》”这篇原载于《读书》上的文章时,我忽然记起,我是曾读过这篇文章的,而且记忆还挺深,并在 几年前我写的某篇东西中,引用过他这篇文章中的一段话。只不过,我以前并没有明确地把这篇文章与李零这个名字联系起来。

  尽管有这一个例外,而且,仅就我读过的那三本李零的书中的内容来说也有许多可评可议之处,但整体上讲,我对李零的学术,确实是不了解的。不过我以为, 尽管李零本人所期待的生活,是被“放虎归山”,跳出学术研究,去读野书,写随笔,而且他的随笔又写得颇有可读性,但这后者,总应该是和他的学术研究功底, 与他的学术眼光(或者说学术品味)是有相关性。那么,在后面我们也许更放开来谈之前,你是不是可以按照你的理解,对李零的学术研究,也就是在他所说的“三 古”方面的工作,先简要地做一点总结和评论?然后,我们就可以在这样的基础上,讨论李零的追求,在学术的背景下以非学术的方式去谈我们想谈的问题了。

  □ 考古方面的研究应该是李零的本行(他的《中国方术考》、《中国方术续考》、《烁古铸今》等书,就是这方面成果的集结),但这并非我们两人的本行, 所以我觉得我们就不要去“多管闲事”了,对他这方面工作的总结和评论,我看还是让给考古界他的同行们去做算了(我就是做了评论也是一个外行的评论,没有多 少公信力,也不会给李零带来光荣)。我更感兴趣的,其实恰恰就是你所说的“在学术的背景下以非学术的方式去谈我们想谈的问题”。

  为什么李零会进入我们这个专栏的视野?我想首先就是因为,他作为一个做过非常严肃、非常扎实的研究工作,而且现今仍然在学术体制内生存着的学者,却在近年屡次“处于文化界的风口浪尖上”(《新京报》上的说法)。

  并不是人人都愿意处于风口浪尖上的。有些学者很害怕这一点,担心一旦处于风口浪尖上,自己的“一世英名”就可能毁于一旦。当然,也有一些学者(或伪学 者)倒是非常想尝尝处于风口浪尖上的滋味,无奈能量太小水准太低,拼命蹦哒也上不了风口浪尖。而如李零者,有足够的能量和水准,也有足够的勇气和胆量,所 以虽然“一不小心”上了风口浪尖,我看他似乎尚能“胜似闲庭信步”。

  那么李零自己愿不愿意“处于文化界的风口浪尖上”呢?我的推测是:他愿意。

在《花间一壶酒》2005年的自序中,李零说过这样一段话:“我很想摆脱学术工作,坐下来读点闲书,唠点闲话,写点闲文——因为学术太累,……就像麋鹿久羁苑囿,顿起长林丰草之思。”他甚至还说:“我确实是在走向业余,而且是怀着浓厚兴趣和极大的敬意”!

  接下来的推理就要有一点跳跃了。在我们中国传统文化中,说了“闲话”,那是要惹来是非来的呀;而且,不肯老老实实在学术的“苑囿”里呆着,总想到外面“长林丰草”的江湖上去驰骋一把,那就是对遭遇风浪已经有思想准备了吧?更不用说对这样的驰骋还怀着“极大的敬意”了!

  ■ 好吧,那我就顺着你的思路来谈吧。我想,你之所以首先关注到学者与风口浪尖的问题,恐怕也与你自身的经历和感受有关。就像你前面在说到“汉奸发生 学”一文引起的“风波”时,用了“不算太险恶”的说法。那么,这与“文革”时期常说的“风口浪尖”已有了不小的差别。或者,也许我们用成为一时文化争论的 热点话题这种说法会更确切些。

  但要这样讲,就与学者介入公众传播领域相关了。我也正是在这种意义上才说你更关心此事与你自己的经历感受有关。因为标准、规范的学术研究(即使是人文 社会科学研究),一般不大可能有影响地进入公众传播领域。也正像你讲的,一些想进入这一领域的学者或伪学者,也许更看重的是因此可能带来的“知名度”,但 却因能力有限(你用的是“能量太小”的说法,那也正是因为能力有限所以能量才小)而无法得到所期望的回报。在不少情况下,恰恰是一些更以“玩”的心态来做 这样的事,写那些“不正经”的杂文随笔而不是以SCI收录为导向的学术论文的人,反而会在公共领域中产生影响。产生影响的表现方式之一,就是引起争议。实 际上,在公众传播领域中,有争议是有利于传播的,有大争议是大有利于传播的,众口一辞地被认可,传播的效果就要差不少,而最惨的,则是连人们的注意力都没 有吸引起来就无声无息地被遗望。

  从另一方面讲,一些学者的观点之所以会引起争议,而且被人们认为值得去“争”,并不是因为其荒谬,过于荒谬的观点人们通常也不会有争论的兴趣。最大的可能,则是那些学者提出了一些与传统的“缺省配置”不一致而看上去却又不无道理的观点。你说是这样吗?

  如果是这样(抱歉我在你尚未回答之前就预先强加于你这个判断了),那么,在李零的例子里,你认为主要是在哪几方面他带来了与人们的“缺省配置”的冲突呢?

  □ 就一般的情况而言,我完全同意你的看法,但对李零来说,情形似乎也不尽然。

  李零真正上了“风口浪尖”,我的感觉主要是在《丧家狗》出版之后,或者是他发表了《丧家狗》中的基本观点之后。主要是他对孔子的评价。他的评价固然与 现今相当“主流”的观点大相径庭,但现今这种“主流”观点,如果从“五四”的“打倒孔家店”算起,却也很难算是“缺省配置”。正如李零所说:“近百年来, 尊孔批孔,互为因果,互为表里,经常翻烙饼。”

  不过在概念上稍作一点技术处理之后,你的说法还是可以成立的——在“尊孔”已渐成眼下的“缺省配置”之时,李零出来说道:“有些东西,处于濒危要保 护,我赞成;但非要弘扬,直到把孔子的旗帜插遍全世界,我没兴趣。”这确实是一个相当大胆、相当反潮流的立场。难怪此言一出,立马就上了“风口浪尖”啦。

  当然,还有非常符合你上述说法的例子。比如李零的那篇“汉奸发生学”,就在汉奸问题上对中国人习以为常的“缺省配置”观念有所挑战。他对吴三桂表示了 某种同情:“三桂的悲剧在于,虽然从愿望上讲,他本人想作申包胥,但多尔衮却不是秦穆公。”他相信吴三桂自己也不愿意当汉奸,是被特殊的时势逼出来的—— 我们常言“时势造英雄”,在吴三桂身上就是“时势造汉奸”。这样的看法,当然是许多思想保守的人,对此问题未曾深思的人,以及那些“愤青”情怀浓烈,不屑 心平气和知人论世只爱占据道德高度口诛笔伐的人,都不愿意接受的。

  ■ 这就联系到了另一个我本来就想谈到的话题。近两年,像《论语》这样的传统文化书籍变得很热。这里面,既有像于丹那样的大众普及型畅销读物的作者的 功劳,也有像李零所说的将传统文化作为一种意识形态的作用,看看许多大学纷纷成立“国学研究院”就可见一斑。而李零也在北大开读《论语》的课,以更为学术 化的方式(又与标准的学术化方式稍有不同,至少在其字里行间体现出来的语言风格上是如此)讲授《论语》。

  我这里想提的第一个问题是:如果将于丹和李零讲《论语》的书相比,你会怎么评论?非常抱歉的是,许多人听到这种比较可能就会愤怒(但不知李零本人会不 会),但确实就社会影响来说,于丹的书是比李零要大。那么,这是否意识着,在传统文化上,学术式的阐说与公众可接受的讲解发挥确实有着很大的鸿沟呢?这样 的鸿沟是否可以通过某种或某些种类型的努力而被弥合呢?

  其次,我读李零的书的另一个感想,是觉得他在骨子里并不追求时尚(比如说,在他的文章中几乎见不到那么多西化而且前卫的新理论——不过一个例外是他虽 然不以术语但却在基础观念上表现出与女性主义的诸多观点的契合之处),又不简单地附和缺省配置的说法,而是以有些另类不俗(形式上倒有些大俗大雅的感觉) 但却相对朴素的方式,给出自己的新解读。而这样的论述风格,在当下的学者中确实是不多见的,也形成了他的一个特色。也许他的文章相对来说(不是就大众传播 来说)为人喜读,这也是一个重要因素吧。

  □ 于丹的书我没看过,也不打算看。我向来有一个毛病——凡是那些炒得满世界都在说的超级畅销书我从来不看。这是一种逆反心理。如果李零也在《百家讲坛》天天开讲孔子,《丧家狗》也印了几百万册,那我也要敬谢不敏了。

  这个毛病本身就可以回答你的问题,我认为,“学术式的阐说与公众可接受的讲解发挥确实有着很大的鸿沟”,而且,我们根本不应该去弥合这种鸿沟。这种鸿沟是宝贵的,它至少能够在某种程度上限制“学术庸俗化”的趋势。

  那么“如果将于丹和李零讲《论语》的书相比”,我会怎么评论?

  你记得我在吃饭问题上的怪癖吧——到了异地,总是找自己熟悉的食物吃,而对于尝试陌生的食物没有兴趣。李零的《丧家狗》就是我熟悉的食物,有了它我就用不着再去考虑于丹的书了——毕竟我又没有义务去评判李、于二人的水准高下或作品优劣。

  我既然不读于丹的书,当然也就无法将她的书与李零的《丧家狗》作比较。不过我至少可以指出一个事实:媒体上有人从于丹的书中找出了许多硬伤,但至少我没有看见他们找出《丧家狗》的什么硬伤。

  当然,这可以引导到另一个问题:对于《论语》这样的经典,“公众可接受的讲解发挥”是不是可以容忍硬伤?也许有人会认为“可以容忍”,但我在这个问题上还是比较保守,我觉得无论如何,有硬伤——其实我们也无法不容忍,那些硬伤已经存在了——总不如没硬伤好吧?

  ■ 在这个问题上,我持相对宽容一些的态度,但同时又有一种相对激进的观点。

  也许我们可以这样说,李零眼中书中的《论语》,是李零的《论语》,而于丹口中笔下的《论语》,又是于丹的《论语》。就像李零也不完全同意其他学者式对 《论语》的解说一样。当然,如果模仿李零的说法,用“《论语》解读发生学”的立场来看,各种解读似乎也都有其产生的环境,而且满足了不同的需求。在这里, 《论语》只是论说者的一个话题而已,在说这个话题时,作者都是在投射和演绎着自己的观念,只是演绎的规范不同。

  这样就有了另一个问题:即是否有一本“真正的”“真《论语》”和一个“真正的”“真孔子”呢(这还是李零的语式)?要回答这个问题,就又回到关于文本 及其意义的哲学讨论了。激进一些讲,至少从原则上,后人现在是无法得知孔子本人的意见了,甚至就算孔子本人说过什么,那也不一定算数,对之还可以有别的解 释。如果这样看的话,那么,学者自然可以坚持学者的解读规范,非学者(在专业身份上或有别于学者规范的意义上)也可以按他们的方式去解读,受众就更是多样 了。但规范也有差异,同一规范下解读的结果也有差异,否则到某一本书,学者的工作也就终止了。

  对此的进一步争辩,还可以用什么向“绝对真理”逼近之类的说法,但那种永不可及的“绝对真理”,至少对我来说,是没有什么吸引力的。

  以这种方式,我们就可以(而且按你的说法就是“也无法不容忍”)更坦然地面对不同的、多元的各种解读版本了。只要选择和坚持(或不坚持而转变也无妨)一个你喜欢(出于各种可能的原因)的规范,你也就有了你的《论语》。

  □ 站在多元的角度来说,你的这个看法我自然赞成。

  从《去圣乃得真孔子》这样的书名来看,李零是相信历史上有一个“真孔子”的,而且相信他可以正确理解或“得到”这个“真孔子”。我不难预料,对于久经 后现代思潮洗礼的你来说,李零的这两条信念,你最多只能赞成前一条。因为事实上,“真孔子”即使曾经存在,我们今天也肯定无法“得到”他。于丹的孔子和李 零的孔子,乃至所有人的孔子,都是建构出来的。我们唯一能够比较的,是看谁建构的孔子相对来说更为合理——这就包括看谁从历史文献中得到的证据更多、谁在 解读历史文献时出现的硬伤更少。

  所以无论有没有“真孔子”,无论我们能不能得到“真孔子”,都不能成为替硬伤辩护的理由,有没有硬伤毕竟还是有点高下之分吧。别人未能在李零的文章或书里找出硬伤,当然说明李零的学术功底比较扎实;并可以进而推断,他建构的孔子更为合理。

不过说实在的,在李零的思想和文风之间,我更喜欢的是李陵的文风。

  杂志《新周刊》每年编一册当年的《语录》,在《2008语录》中,李零入选这样一条:“孔子不是软实力,老子不是软实力,传统文化不能救中国。”

  我其实并不十分赞成李零的上述说法,但是我却喜欢这条语录。我喜欢它什么呢?我想我是喜欢它的表达方式——简洁明快,直截了当。这就要引导到对李零文 风的评价了。我非常喜欢李零的文风,尽管我自己并不使用这种文风来写作。有一位优秀的美女编辑曾对我说,她感到李零的文章有“痞气”,这个表达也可能并无 贬义,甚至还可能暗含欣赏之意呢。“痞”者,不甚典雅之谓乎?通常我们习惯于认为知识分子说话行文应以典雅为好,然而李零说过“我崇拜知识,不崇拜知识分 子”,他也许不屑于像通常的知识分子那样说话行文。这和他对于“学术苑囿”日益厌倦,常有“长林丰草之思”,希望早日“放虎归山”,倒是一脉相承的。

  ■ 看来,你也没能完全避免后现代的影响。不过,从论证的逻辑上来说,这种“去真”的说法真是很难反驳的,除非要诉诸信念——但那就已经无需也无法对之进行逻辑论证了。

  关于“硬伤”,我姑且倾向于同意你的观念,但也还可以做点有限的辩护,当然,这并不仅限于《论语》和孔子的问题。从原则上讲,所谓硬伤,同样是在某种 规范中才被认可存在的。比如,相比李零,人们说于丹对历史文献的解读中有硬伤,这当然是就传统中被比较一致认可的学术规范而言。于丹的解读,可以有其自己 的意义,但问题是,在现实中她的解读又无法完全独立于传统学术对于历史文献的理解。这是一个更基本层次的问题。在此层次之上,是更个人化的理解,在这个层 次上,李零同样试图给出与传统(或者说当下流行的观点)有所不同的说法。而且,他给出的说法,也是颇有新意的。他与传统古典文献阅读理解传统更相接受的学 术训练和对学术规范的把握,也使得他的新解读,更容易得到学者们的接受。正是李零和于丹的学术背景、学术训练、学术规范的不同,以及相应的解读方式和传播 目的的不同,导致了他们的著作在社会上的影响的不同,以及其主要受众的差别。

  关于李零的文风,我完全同意你说的那位美女编辑的说法,实际上,我也很喜欢这种带些“痞气”但却有力而简洁的文风。也许某些比较传统的学者会对此有不同感觉和意见,但那也没有关系,至少有一部分人能够欣赏,也就足矣。

  总之,如前所讨论的,虽然在最后一点最基本的、带有本体意味的“真孔子”这样的问题上,李零还有些传统,但在其他方面,从行文,到思想,李零足以成为当代学者中的一个“异数”。而他在学者圈中受到的欢迎和产生的影响,更说明目前学者中像他这样的“异数”还是太稀有了。

李零:《长沙子弹库战国楚帛书研究》,中华书局,1986

李零:《中国方术考》,东方出版社,2000

李零:《中国方术续考》,东方出版社,2000

李零:《花间一壶酒》,同心出版社,2005

李零:《烁古铸今——考古发现和复古艺术》,香港中文大学出版社,2005

李零:《兵以诈立——我读〈孙子〉》,中华书局,2006

李零(译):《中国古代房内考》,商务印书馆,2007

李零:《丧家狗——我读〈论语〉》,山西人民出版社,2008

李零:《去圣乃得真孔子——〈论语〉纵横读》,三联书店,2008

李零:《人往低处走——〈老子〉天下第一》,三联书店,2008

李零:《放虎归山》,山西人民出版社,2008

1 comment: